TO BUILD CORPUS OF SINDHI
LANGUAGE
Fida Hussain Khoso
Dawood University of Engineering & Technology Karachi. Indus University.
Karachi (Pakistan)
E–mail: dahussain.khoso@duet.edu.pk
Mashooque Ahmed Memon
Benazir Bhutto Shaheed University Lyari. Karachi (Pakistan)
E–mail: pashamorai786@gmail.com
Haque Nawaz
Sindh Madressatul Islam University. Karachi (Pakistan)
E–mail: hnlashari@smiu.edu.pk
Sayed Hyder Abbas Musavi
Indus University. Karachi (Pakistan)
E–mail: dean@indus.edu.pk
Recepción: 05/03/2019 Aceptación: 21/03/2019 Publicación: 17/05/2019
Citación sugerida:
Khoso, F. H., Memon, M. A., Nawaz, H. y Abbas Musavi, S. H. (2019). To build
corpus of Sindhi language. 3C Tecnología. Glosas de innovación aplicadas a la pyme. Edición
Especial, Mayo 2019, pp. 100–115. doi: http://dx.doi.org/10.17993/3ctecno.2019.
specialissue2.100–115
Suggested citation:
Khoso, F. H., Memon, M. A., Nawaz, H. & Abbas Musavi, S. H. (2019). To build
corpus of Sindhi language. 3C Tecnología. Glosas de innovación aplicadas a la pyme. Special
Issue, May 2019, pp. 100–115. doi: http://dx.doi.org/10.17993/3ctecno.2019.
specialissue2.100–115
3C Tecnología. Glosas de innovación aplicadas a la pyme. ISSN: 2254–4143
102102
ABSTRACT
The present day state of Sindhi corpus construction is elaborated in detail in this
paper. The issues like corpus acquisition, tokenization and preprocessing have
been analyzed and discussed minutely for Sindhi corpus enhancement. Initial
observations and results are included for letter unigram, bigram and trigram
frequencies. There has been discussed the present status of Sindhi corpus in
perspective of restriction and future work. Orthography and script were also
explored in this paper with reference to corpus development. Basically the word
corpus was used rst time by German Scholar (Das Corpus). The plural of corpus
is corpora, which is used for huge text data consists of millions and billions of text
data. The task of Natural Language Processing was very challenging because there
was the scarcity of resources for computational linguistics and research. Dierent
text corpora have been made in dierent languages of dierent countries, after
reviewing the corpora of dierent languages of various countries, we are trying
to make the corpus for Sindhi language.
KEYWORDS
We NLP, Corpora, Linguistic, Lexicon, Phoneme.
103
Edición Especial Special Issue Mayo 2019
DOI: http://dx.doi.org/10.17993/3ctecno.2019.specialissue2.100-115
103
1. INTRODUCTION
About thirty to forty million people of Pakistan speak Sindhi language and it
is a big language. On internet Sindhi language is vastly used. The number of
news papers literary websites and blogs of Sindhi language is increasing daily.
The lexicon, fonts and common words processes are included and available for
NLP researchers and this is the evidence of usage and popularity of online. In
Sindhi language such as linguistic corpora are not initiated for the enhancement
of Sindhi language processing resources.
Sindhi language is being used and written in Arabic-Persian, Devanagari and
Roman letters. For Sindhi language in India Devanagari letters are also used.
Same as the Roman script is getting popularity for Sindhi language. On smart
phone devices, cell phones and communications on internet have been used
and available in Roman script for very few documents. It is unfortunate that
the linguistic corpora and detailed computational lexicon are still not initiated
because it was very essential for the development of Sindhi language processing
resources. It is factual position that in Sindhi language that excess written material
is available for oine and online. Sindhi Corpus the script is Persio-Arabic which
has been built in Persio-Arabic script using UTF-16 in coding. In these sections
we are discussing the orthography and Sindhi language corpus script which
is achieved are results of initial statistical analysis, preprocessing the issues of
corpus construction of Pakistani language corpora. In this conclusion we have
nally discussed the future work (Mahar & Memon, 2010).
2. PREVIOUS WORK
As for the Sindhi language processing resources concerned, apart from few
digital dictionaries, key board design and fonts, these are not generally and
publically available. Even in Sindhi language for resources like comprehensive
computational lexicon and linguistic corpora, studies or development projects are
not even initiated. Because of the improvement of linguistic corpus of various
languages of Pakistan the dierent research organizations and individuals are
3C Tecnología. Glosas de innovación aplicadas a la pyme. ISSN: 2254–4143
104104
working. We can give the example of Jang newspaper corpus (Hussain & Durrani,
2008; Becker & Riaz, 2002) .
At the university of Peshawar machine readable Pashto corpus is being developed and
the other project BBN Byblos Pashto OCR system is included. The central institute
of Indian languages (CIIL) of India had developed rst time the Punjabi language
corpus. CDAC-Noida which is another useful linguistic corpora has developed Hindi
and Punjabi parallel corpus. There are not available such kind of linguistic corpora
for many Pakistani languages such as Siraiki, Balochi and Sindhi. It is contrary that
Sindhi text is easily available in electronic format and the corpus under discussion is
being collected ceaselessly where as Urdu does not possess this facility.
3. SINDHI LANGUAGE HANDWRITING
In Naskh style which is base on elaborated Arabic character, Sindhi is written in
Persio-Arabic script. Sindhi letters are 52 in numbers as shown in Figure 1. The
basic letters are contains in alphabet like
and other letters for secondary just
like
and which are used in Sindhi language.
Figure 1. Sindhi Alphabet.
105
Edición Especial Special Issue Mayo 2019
DOI: http://dx.doi.org/10.17993/3ctecno.2019.specialissue2.100-115
105
The words of Sindhi language are constantly ended with vowels. Diacritics in
written text optionally Mark this vocalic ending. To represent additional voice
features, the diacritics are also use. Sometimes semantic ambiguities are caused
by the absence of diacritic in written text.
Having consists of Persio-Arabic digits which are appears in graph 2; Sindhi
language has its own numerals. In Sindhi writing numerals are extremely common
usage for Hindi-Arabic. In Figure 2 particular symbols are also used.
Figure 2. Numerals are used in written text of Sindhi language.
4. THE PROGRESS OF SINDHI LANGUAGE TEXT CORPUS
It is obvious that accessible resources upon internet do not provide huge amount
of Sindhi text data. On daily basis for Unicode based Sindhi text on internet
is enhancing very fast after Sindhi keyboard based on Unicode and Unicode
support. Include e-mail addresses if possible. Follow the author information by
two blank lines before main text. The accessibility of Sindhi corpus construction
of newspapers, blogs, discussions forums and literary websites is the key factor to
motivate Sindhi corpus construction. When we consider the importance of text
corpus of Sindhi language along with other NLP improvements and linguistics
Sindhi text corpus is fabricated. The corpus of Sindhi is being achieved
constantly and the vast amount was not provided by the resource of online. In
3C Tecnología. Glosas de innovación aplicadas a la pyme. ISSN: 2254–4143
106106
“C” utilizing microsoft.net framework libraries the preprocessing tokenization,
frequency calculation and normalization are implemented in software routines.
To develop the text corpus based Sindhi sentimental analysis, language variation
and sentiment analysis of aspect based and for other future research.
4.1. CORPUS ACQUISITION
From various domains which include letters, essays, literature, news and blogs
the basic information is collected. Current aairs, short stories, sports, showbiz,
opinions and discussions are included in dierent sub domains.
Table 1. Data collection sources.
Source Web sites
Jhoongar www.dailyjhoongar.com
Kawish www.thekawish.com
Ibrat www.dailyibrat.com
NLP www.nlp.com
Sindhi virtual library www.library.sindhila.org
Awami Awaz www.awamiawaz.com
4.2. SUBSTANCES AND PROCEDURES
By utilizing the process techniques of text corpus building, the text corpus
progress is done. From online blogs, websites, books and newspapers of Sindhi
language, the text is achieved. The morphological analysis, Sentiment analysis,
stemming, lemmatization, sentiment analysis of aspect based and tagging are the
parts of the speech and for tokenization the text corpus of Sindhi is processed.
4.3. NORMALIZATION AND PREPROCESSING
Although all the gathered text has been converted into standard UTF-16 in
coding the overall data which was collected and available in Unicode format.
An equivalent representation of data & information together are reduced to
same underline form and they are represented by letters. The combination of
two Unicode characters are aspirated versions
for instance and when
dealing with text processing they are considered as single letters.
107
Edición Especial Special Issue Mayo 2019
DOI: http://dx.doi.org/10.17993/3ctecno.2019.specialissue2.100-115
107
4.4. HOW DO THE WORDS WORK IN SINDHI AND THEIR
IDENTIFICATION?
Words are the identication of experiment and experiences of human being. What
we do observe, listen, feel, testify and other actions all of these things are dependent
on our thinking, conception and experiences. One who talks or writes tells the same
words according to his perspective and assessment. Considering all these things
there are some words in the following. Although the same word is being presented
in dierent meanings so that it will clearly be understood and assessed the exits
meaning of the word on narration. By the use of machine in proper way, the
suxes and axes can be removed from inected text in Sindhi (Rahman, 2009).
Carrying out the analysis of Sindhi text, the discussion on text corpus is very
suitable.
Table 2. Sentiments and identied of Sindhi text corpus.
Sindhi words
English
Meaning
Usage in English Sentiments or Usage in Sindhi
Brave No doubt Dodo is brave
Adult
Earlier Arshid was a child but
now he is adult
Husband Dawood is husband of Zeenat
Man Who is he
Man
The greatness of a person is in
keeping promise.
In data mining application and research, text analysis is an important topic
because the scientic text and analysis of educational political and social text
are internet resources and they produce large stu of text. The useful data and
information are extracted by organizations to analyze the text corpus therefore
it becomes easier to translate the language and for decision makers to take good
decisions. The feature distribution and language variation can be observed for
the task of information retrieval.
3C Tecnología. Glosas de innovación aplicadas a la pyme. ISSN: 2254–4143
108108
4.5. TOKENIZATION
As $, %, #, etc along with digits are used as word boundaries and for tokenization
they are white spaces punctuation markers and special symbols. The problem
of embedded space world breaking is called by white space word boundary
consideration. For instance any one word is bifurcated in two words
and
and by using the same technique for Urdu the problem be resolved (Ijaz
& Hussain, 2007).
If we do compare two words which are special (in) and (and) are occurred,
another problem in Sindhi word tokenization appears
.( milana ) and
this was tokenize a single work. An example is here that
(pen and
note book) and these 03 words sans gap are here by tokenized as single word. In
Sindh there are the same problems with all the words which have non connective
ending.
5. OBSERVATIONS AND RESULTS
In numbers the whole word corpus of 4.1 million have been analyzed. The
letter frequency analyzed, letter trigram analysis, analysis of letter bigram, word
bigram analysis and word frequency analysis are included in this basic analysis.
5.1. MECHANISM UNDERSTANDABLE CORPUS
The languages of the world can be understood by people with the help of
computational technology advancement. In this connection the role of linguists
and computational linguistics is very important. It is necessary that the text
corpus must be in machine readable form. To read and recognized the Sindhi
text corpus through machine, Unicode utp-8 is used. On the basis of polarity
analysis the sentiment analysis the sentiment analysis has been carried out.
The sentiment analysis of text corpus document is shown by the results and it
presents the features of outputs along with opinion and sentiment of each feature
independently.
109
Edición Especial Special Issue Mayo 2019
DOI: http://dx.doi.org/10.17993/3ctecno.2019.specialissue2.100-115
109
5.2. FREQUENCIES OF LETTER
When calculating frequencies of letter the aggregate number of 139,886,112
characters was analyzed of corpus. The letter آ ‘we as well seen a single letter
out of 52 letters of Sindhi alphabets and the reason is it is used a single letter in
Sindhi keyboard and single Unicode representation. In Sindhi the least frequently
occurred letter was consonant ڱ and the most frequently occurred letter was
vowel ئ.
Top 20 a most frequently occurred letters with their percentage in Sindhi database
are shown in Table 3.
Table 3. Twenty letters for frequent.
S.No. Letter Percent S.No. Letter Percent
1 غ 12.25% 11 س 3.25%
2 ق 11.62% 12 ڪ 3.27%
3 و 7.84% 13 د 2.50%
4 ن 8.99% 14 ب 2.00%
5 ر 6.16% 15 پ 1.80%
6 ه 6.26% 16 آ 1.18%
7 م 3.73% 17 ڻ 1.17%
8 ج 3.64% 18 ک 1.15%
9 ل 3.44 % 19 ع 0.98%
10 ت 3.23% 20 ٽ 0.97%
Figure 3. Sindhi Corpus Letter frequency distribution.
3C Tecnología. Glosas de innovación aplicadas a la pyme. ISSN: 2254–4143
110110
5.3. FREQUENCIES OF WORD
In this analysis of research paper we have examined and found 4.1 of millions
words & 70,576 dier word forms. There were included most occuring words as
container markers(like
an ع ) & incomplete / helping verbs like ( and
).
Table 4. Twenty frequent words in sindhi.
S.No. Word Percent S.No. Word Percent
1
2.42% 11 0.68%
2
1.63% 12 0.69%
3
2.17% 13 0.66%
4
1.78% 14 0.63%
5
1.61% 15 0.56%
6
1.61% 16 0.55%
7
1.50% 17 0.51%
8
1.05% 18 0.50%
9
0.82% 19 0.50%
10
0.70% 20 0.45%
6. FUTURE WORK
The results are updated and achieved constantly for corpus. For specic POS
tagging, n-gram based text classication for specic annotations the studies are
in fast progress.
Table 5. Ten most frequent word bigrams.
S.No. Word bigram Percentage
1
7.52
2
6.75
3
2.66
4
1.93
5
1.84
6
1.72
7
1.60
8
1.60
9
1.44
10
1.21
111
Edición Especial Special Issue Mayo 2019
DOI: http://dx.doi.org/10.17993/3ctecno.2019.specialissue2.100-115
111
For advance enhancement and maturity of corpus the excess particular Sindhi
computational linguistic studies are necessary and essential studies. Before
tagging of POS the corpus the Sindhi tag set is to be required for designed. The
areas to be extensively worked out which are quantitative improvement, proper
annotation, qualitative and comprehensive statistical analysis.
7. CONCLUSION
In the elds of social science, applied science, computer science and other
domains the research studies have brought major changes in dierent topics. It is
a continuous process for the benets for the development of society to make the
things perfect. As for the research study is concerned the basic research study
is done on analysis and development of Sindhi text corpus. For this purpose the
Arabic-Persia script is used and simultaneously for the analysis of Sindhi text
corpus the more research work is needed. For this purpose word 2 Vic, similarity
analysis, sentiment analysis, topic modeling and cluster analysis are used. For
future research the computational linguistics and NLP are contributed in Sindhi
text corpora.
The Sindhi corpus construction project is very precious forward in language
processing absence sources of Sindhi language. Despite of its magnitude and
initial output of the corpus is present position will provide base for advance in
studies of Sindhi language it is natural language process. For smart devices and cell
phones the script frequencies which include bigram and trigram is providing base
for compact keyboard design and intelligent text processing. For the correction
of spelling and automatic sentence completion applications, word level unigram
and bigram frequencies bring base. For enhanced language processing targets
just like information retrieval and extraction and machine translation, semantic
analysis, syntax analysis and morphological analysis, further enhancement in
corpus will be very benecial.
3C Tecnología. Glosas de innovación aplicadas a la pyme. ISSN: 2254–4143
112112
REFERENCES
Becker, D. & Riaz, K. (2002). A study in urdu corpus construction. In Proceedings
of the 3rd workshop on Asian language resources and international standardization-Volume
12 (pp. 1-5). Association for Computational Linguistics. doi: http://dx.doi.
org/10.3115/1118759.1118760
Decerbo, M., MacRostie, E. & Natarajan, P. (2004). The BBN Byblos Pashto
OCR system.
In Proceedings of the 1st ACM workshop on Hardcopy document processing (pp. 29-32).
ACM. doi: http://dx.doi.org/10.1145/1031442.1031447
Hakro, D. N., Ismaili, I. A., Talib, A. Z., Bhatti, Z. & Mojai, G. N. (2014).
Issues and challenges in Sindhi OCR. Sindh University Research Journal-SURJ
(Science Series), 46(2).
Hussain, S. (2008). Resources for Urdu language processing. In Proceedings of the
6th workshop on Asian Language Resources.
Hussain, S. & Durrani, N. (2008). A study on collation of languages from developing
Asia. Center for Research in Urdu Language Processing, National University
of Computer and Emerging Science, Lahore, PK.
Ijaz, M. & Hussain, S. (2007). Corpus based Urdu lexicon development. In the
Proceedings of Conference on Language Technology (CLT07), University of Peshawar,
Pakistan (Vol. 73).
Mahar, J. A. & Memon, G. Q. (2010). Rule based part of speech tagging of
Sindhi language. In 2010 International Conference on Signal Acquisition and Processing
(pp. 101-106). IEEE.
Rahman, M. U. (2009). Sindhi morphology and noun inections. In Proceedings
of the Conference on Language & Technology (pp. 74-81).
Sindhi English Dictionary. Retrieved from http://www.crulp.org/sed/
(Accessed 2010).
113
Edición Especial Special Issue Mayo 2019
DOI: http://dx.doi.org/10.17993/3ctecno.2019.specialissue2.100-115
113
Urdu, Nepali and English Parallel Corpus, CRULP. Rettrieved from http://
crulp.org/software/ling_resources/Urdu Nepali EnglishP-arallelCorpus.htm
(Accessed: 2010).